Ler bem em inglês na internet já não é para qualquer um. Mas isto ainda não é o pior. O pior é quando além de colocar as gírias, as expressões que não entendemos (e que as vezes nem nos faz sentido), eles ainda conseguem combinar as abreviações (tipo: vc, pq, oq, tc e afins). Abaixo a relação das principais (as necessárias) abreviaturas em inglês para você não ficar sem resposta aos gringos:
4 = forma de escrever “for”. Tradução – para, por
AFAIK = de “As Far AS I Know”. Tradução – Tanto quanto eu sei
AFK = de “Away From The Keyboard”. Tradução – Longe do computador
AKA = de “Also Known As” – Tradução – Também conhecido por
ASAP = de “As Soon As Possible”. Tradução – O mais rapidamente possível
ASL = de “Age, Sex, Location”. Tradução – Idade, Sexo, Localização
BBL = de “Be back later”. Tradução – Volto mais tarde !
BBS = de “Be Back in a Second”. Tradução – Volto num segundo!
BCNU = de “Be Seeing You”. Tradução – Até à vista
BFN = de “Bye, for now”. Tradução – Adeus, até logo
BRB = de “Be Right Back”. Tradução – Volto já!
BTW = de “By The Way”. Tradução – A propósito, Por falar nisso, etc.
CU = de “See you” [later]. Tradução – até [mais] logo.
CYA = O mesmo que CU
FAQ = de “Frequently Answered Questions”. Tradução – Respostas às perguntas mais frequentes.
FYI = de “For Your Information”. Tradução – Para sua informação
GTG, G2G = de “Got to go”. Tradução – Tenho que ir
HTH = de “Hope This Help”. Tradução – Espero que isto ajude
IAE = de “In Any Event”. Tradução – De qualquer modo, In Any Event
IMHO = de “In My Humble Opinion”. Tradução – Na minha modesta opinião
IMO = de “In My Opinion”. Tradução – Na minha opinião
IRC = Abreviatura de “Internet Relay Chat”
KINDA = De “Kind of” adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco
LOL = Abreviatura de “Loughing Out Loud”. Tradução – “Gargalhar”
MOFO = de Mother Fucker. Tradução – Filho da mãe.
MORF = de Male Or Female. Tradução – Você é homem ou mulher?
NFW = de “No Fucking Way”. Tradução – Nem pensar nisso, de jeito nenhum!
NP = de “No Problem”. Tradução – Não tem problema!
NRN = de “No Reply Necessary”. Tradução – Não requer resposta
OIC = de “Oh I See”. Tradução – ah sim, entendi
OMG = de “Oh My God”. Tradução – Oh Meu Deus
OTOH = de “On The Other Hand”, que significa “Por outro lado”
PPL = de “People”. Tradução – pessoal
PVT = Abreviatura de “Private”. Tradução – privado, pessoal, particular.
R = Abreviatura de “Are”. Ex: you r beautiful (you are beautiful)
ROTFL = de “Rolling on the Floor Laughing”. Tradução – rolando no chão de tanto rir
THX = Ver Tks
TIA = de “Thanks In Advance”. Tradução – Antecipadamente grato. agradeço de antemão
TKS = de “Thanks”. Tradução – Obrigado
TTYL = de “Talk To You Later”. Tradução – Depois falamos
U = de “you”. Tradução – você
AFAIK = de “As Far AS I Know”. Tradução – Tanto quanto eu sei
AFK = de “Away From The Keyboard”. Tradução – Longe do computador
AKA = de “Also Known As” – Tradução – Também conhecido por
ASAP = de “As Soon As Possible”. Tradução – O mais rapidamente possível
ASL = de “Age, Sex, Location”. Tradução – Idade, Sexo, Localização
BBL = de “Be back later”. Tradução – Volto mais tarde !
BBS = de “Be Back in a Second”. Tradução – Volto num segundo!
BCNU = de “Be Seeing You”. Tradução – Até à vista
BFN = de “Bye, for now”. Tradução – Adeus, até logo
BRB = de “Be Right Back”. Tradução – Volto já!
BTW = de “By The Way”. Tradução – A propósito, Por falar nisso, etc.
CU = de “See you” [later]. Tradução – até [mais] logo.
CYA = O mesmo que CU
FAQ = de “Frequently Answered Questions”. Tradução – Respostas às perguntas mais frequentes.
FYI = de “For Your Information”. Tradução – Para sua informação
GTG, G2G = de “Got to go”. Tradução – Tenho que ir
HTH = de “Hope This Help”. Tradução – Espero que isto ajude
IAE = de “In Any Event”. Tradução – De qualquer modo, In Any Event
IMHO = de “In My Humble Opinion”. Tradução – Na minha modesta opinião
IMO = de “In My Opinion”. Tradução – Na minha opinião
IRC = Abreviatura de “Internet Relay Chat”
KINDA = De “Kind of” adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco
LOL = Abreviatura de “Loughing Out Loud”. Tradução – “Gargalhar”
MOFO = de Mother Fucker. Tradução – Filho da mãe.
MORF = de Male Or Female. Tradução – Você é homem ou mulher?
NFW = de “No Fucking Way”. Tradução – Nem pensar nisso, de jeito nenhum!
NP = de “No Problem”. Tradução – Não tem problema!
NRN = de “No Reply Necessary”. Tradução – Não requer resposta
OIC = de “Oh I See”. Tradução – ah sim, entendi
OMG = de “Oh My God”. Tradução – Oh Meu Deus
OTOH = de “On The Other Hand”, que significa “Por outro lado”
PPL = de “People”. Tradução – pessoal
PVT = Abreviatura de “Private”. Tradução – privado, pessoal, particular.
R = Abreviatura de “Are”. Ex: you r beautiful (you are beautiful)
ROTFL = de “Rolling on the Floor Laughing”. Tradução – rolando no chão de tanto rir
THX = Ver Tks
TIA = de “Thanks In Advance”. Tradução – Antecipadamente grato. agradeço de antemão
TKS = de “Thanks”. Tradução – Obrigado
TTYL = de “Talk To You Later”. Tradução – Depois falamos
U = de “you”. Tradução – você
0 Response to "Abreviações em Inglês"
Postar um comentário